Financial Report 2020

5 The University of Hong Kong 香港大學 Treasurer’s Report 司庫報告書 (Expressed in Hong Kong dollars) (以港幣列賬) 財政展望 隨著二零一九╱二零年度結束,大學已步入二零 一九╱二二的三年撥款期的第二年。大學將繼續建立社區 夥伴關係及爭取社區支持,同時為實現卓越的教育水平, 重整資源以提高效率。 展望未來,大學很高興能夠開展多項重要建設。位於大學 道的 Tech Landmark 將成為匯集研究與技術的一個創新科 學及工程學中心,蒲飛路項目將會是一個標誌性且集學 術、文化和體育設施於一身的綜合建築。此外,新增的先 進教研設施還有先進牙醫學研究所、學生宿舍及其他主要 項目,包括投資基礎設施以支援不同學院的教學方法,得 以推行線上教與學。 大學已準備在人力資源,基礎設施和技術提升方面進行大 量和長期的投資,以實現教育使命。此等願景將有賴慈善 捐獻玉成。兩個政府配對補助金計劃分別於二零一九年七 月及八月啟動,這些都是幫助大學獲得額外資金的好機會。 置身極富挑戰的機遇,大學將在財務管理上秉承穩健方 針,以創意及靈活並驅。我們將繼續支持大學更上一層 樓,以達成我們作為「矗立亞洲、領先全球」的大學這願景。 梁高美懿 司庫 二零二零年十月二十七日 香港 FINANCIAL OUTLOOK As the financial year 2019-20 ends, the University has entered into the second year of the 2019-22 triennium. The University will continue to build community partnerships and rally support while re-aligning resources to gain efficiency in pursuit of excellence in education. Looking ahead, the University is excited to embark on a number of capital projects. The Tech Landmark development at the University Drive for building an innovative science and engineering hub of research and technology, as well as the development of the Pokfield Road site will generate an iconic academic, cultural and sports facilities complex. In addition, state-of-the-art research and learning facilities will be provided by the Institute of Advanced Dentistry, the student hostel, and ot he r ma j or pro j ec t s , i nc l ud i ng i nves tmen t i n infrastructure on enabling online teaching and learning with various institutional pedagogical support. The University of Hong Kong is prepared to make substantial and long-term investments in human resources, infrastructure and technology upgrades for the pursuit of the University’s education mission. The ach i evement of these mi ss i ons wou l d re l y on philanthropy support. Two Government Matching Grant Schemes have been launched in July 2019 and August 2019, respectively, providing good opportunities to help the University secure additional funding for its work. Amidst all the challenging opportunities, the University shall maintain a conservative, yet creative and flexible profile in financial management. We will continue to build on our successes to raise the University to the next level of fulfilling our commitments to be Asia’s leading global university. Margaret Leung Treasurer Hong Kong, 27 October 2020 Independent Auditor’s Report to the Council of the University of Hong Kong 獨立核數師報告 致香港大學校務委員會 2020 Financial Report 二零二零財務報告 6 OPINION What we have audited The consolidated financial statements of The University of Hong Kong (the “University”) and its subsidiaries (together, the “Group”) set out on pages 10 to 121, which comprise: • the consolidated and University statements of financial position as at 30 June 2020; • the consolidated and University statements of comprehensive income for the year then ended; • the consolidated statement of cash flows for the year then ended; • the consolidated statement of changes in fund balances for the year then ended; and • the notes to the consolidated financial statements, which include a summary of significant accounting policies. Our opinion In our opinion, the consolidated financial statements give a true and fair view of the financial position of the University and the consolidated financial position of the Group as at 30 June 2020, and of the financial performance of the University and the consolidated f i nanc i a l pe r f o rmance o f t he Gr oup and t he consolidated cash flows of the Group for the year then ended in accordance with Hong Kong Financial Reporting Standards (“HKFRSs”) issued by the Hong Kong Institute of Certified Public Accountants (“HKICPA”). BASIS FOR OPINION We conducted our audit in accordance with Hong Kong Standards on Auditing (“HKSAs”) issued by the HKICPA. Our responsibilities under those standards are further described in the Auditor’s Responsibilities for the Audit of the Consolidated Financial Statements section of our report. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. Independence We are independent of the Group in accordance with the HKICPA’s Code of Ethics for Professional Accountants (“the Code”), and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with the Code. 意見 我們已審計的內容 香港大學(以下簡稱「大學」)及其附屬公司(以下統稱「機 構」)列載於第十至一百二十一頁的合併財務報表,包括: • 於二零二零年六月三十日的合併及大學財務狀況表; • 截至該日止年度的合併及大學綜合收益表; • 截至該日止年度的合併現金流量表; • 截至該日止年度的合併資金結餘變動報表;及 • 合併財務報表附註,包括主要會計政策概要。 我們的意見 我們認為,該等合併財務報表已根據香港會計師公會頒布 的《香港財務報告準則》真實而中肯地反映了於二零二零 年六月三十日大學的財務狀況及機構的合併財務狀況、截 至該日止年度大學的財務表現及機構的合併財務表現、以 及機構的合併現金流量。 意見的基礎 我們已根據香港會計師公會頒布的《香港審計準則》進行 審計。我們在該等準則下承擔的責任已在本報告「核數師 就審計合併財務報表承擔的責任」部分中作進一步闡述。 我們相信,我們所獲得的審計憑證能充足及適當地為我們 的審計意見提供基礎。 獨立性 根據香港會計師公會頒布的《專業會計師道德守則》(以下 簡稱「守則」),我們獨立於機構,並已履行守則中的其他 專業道德責任。

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY0MDYx